2010年 01月 06日
イタリアのSALDIを攻略せよ
|
昨日も書いたけど、イタリアのバーゲン、SALDIが始まった。
オレはボローニャチェントロに2店お気に入りのセレクトショップがある。そのどちらかで基本的に洋服は買うんだが、もう何年も通っているからSALDIとは関係なく年中ディスカウントしてくれる。お店から携帯にメールで入荷やディスカウントのお知らせが入ったりすることも。どんなところでもコネが大事なイタリア社会ではお気に入りのショップが見つかったら浮気しないで通い続けるのも良いと思う。
ま、とにもかくにもSALDIのディスカウントはやっぱりとても魅力的。
2010年冬のSALDIの期間は州によって以下のように決まっている。
(gennaio=1月、febbraio=2月、marzo=3月、 dal=from、al=to)
Abruzzo: dal 5 gennaio 2010 al 5 marzo 2010;
Basilicata: dal 2 gennaio 2010 al 2 marzo 2010;
Calabria: dal 3 gennaio 2010 al 28 febbraio 2010;
Campania: dal 2 gennaio 2010 fino al 2 aprile 2010;
Emilia Romagna: dal 2 gennaio 2010 al 1 marzo 2010;
Friuli Venezia Giulia: dal 2 gennaio 2010 al 31 marzo 2010;
Lazio: dal 2 gennaio 2010 fino al 13 febbraio;
Liguria: dal 5 gennaio 2010 al 20 febbraio 2010 (circa);
Lombardia: dal 2 gennaio 2010;
Marche: dal 2 gennaio 2010 al 1 marzo 2010;
Molise: dal 7 gennaio 2010 al 28 febbraio 2010 (circa);
Piemonte: dal 2 gennaio 2010 al 31 marzo 2010;
Puglia: dal 5 gennario 2010 al 28 febbraio 2010;
Sardegna: da gennaio 2010 a marzo 2010;
Sicilia: da gennaio 2010 a marzo 2010;
Toscana: dal 7 gennaio 2010;
Trentino Alto Adige: dal 9 gennaio 2010 al 20 febbraio 2010;
Umbria: dal 7 gennaio 2010 al 7 marzo 2010;
Valle d’Aosta: dal gennaio 2010 a marzo 2010;
Veneto: dal 2 gennaio 2010;
ちなみに夏のSALDIは大体7月第一週目から始まる。
それではSALDIで賢くショッピングするためのアドバイスを以下に。
1. 不良品の交換はSALDIで購入したとしても客側の権利として残る。
2. お店のドアなどにクレジットカードのロゴが張ってある場合は店側はSALDIであってもクレジットカードでの支払いを拒否することはできない。
3. SALDIの商品は値札に、SALDI前の値段、割引パーセント、SALDI後の値段が表示されていなければならない。
4. SALDI対象商品と対象外の商品を混同しないように注意。
5. ウィンドウに飾られている商品を買う場合、店で出してもらった商品がウィンドウのものと同じかどうかチェックする。
6. プレゼント用として購入する場合、SALDIで購入した商品は不良品に限って交換可能ということを覚えておくように。色やモデルを変えたい理由では交換不可。
7. 不良品交換のためにレシートは常に保管すること。
8. もし店員が不良品の交換や返金を拒否した場合は警察に届け出ることができる。
9. SALDI対象製品は全てそのシーズンの製品でなければならないが、一昨年前の売れ残りがSALDI商品としてお店に出ることもある(違法)ため、SALDI前にお店に行き欲しい製品に目を付けておくこと。
お店もこの時期に売れなかったら致命傷。ってことであの手この手で叩き売りに出ますが、やはりここはイタリア。ワルもいるのさ。だからだまされないように賢くショッピングを。特にいきなり60%以上のディスカウントとか怪しいじゃんね。
基本的にやっぱり信頼できるお店で買うのが一番。さあ欲しいものをゲットしたら、見せびらかしに街へ繰り出せ(?)!
オレはボローニャチェントロに2店お気に入りのセレクトショップがある。そのどちらかで基本的に洋服は買うんだが、もう何年も通っているからSALDIとは関係なく年中ディスカウントしてくれる。お店から携帯にメールで入荷やディスカウントのお知らせが入ったりすることも。どんなところでもコネが大事なイタリア社会ではお気に入りのショップが見つかったら浮気しないで通い続けるのも良いと思う。
ま、とにもかくにもSALDIのディスカウントはやっぱりとても魅力的。
2010年冬のSALDIの期間は州によって以下のように決まっている。
(gennaio=1月、febbraio=2月、marzo=3月、 dal=from、al=to)
Abruzzo: dal 5 gennaio 2010 al 5 marzo 2010;
Basilicata: dal 2 gennaio 2010 al 2 marzo 2010;
Calabria: dal 3 gennaio 2010 al 28 febbraio 2010;
Campania: dal 2 gennaio 2010 fino al 2 aprile 2010;
Emilia Romagna: dal 2 gennaio 2010 al 1 marzo 2010;
Friuli Venezia Giulia: dal 2 gennaio 2010 al 31 marzo 2010;
Lazio: dal 2 gennaio 2010 fino al 13 febbraio;
Liguria: dal 5 gennaio 2010 al 20 febbraio 2010 (circa);
Lombardia: dal 2 gennaio 2010;
Marche: dal 2 gennaio 2010 al 1 marzo 2010;
Molise: dal 7 gennaio 2010 al 28 febbraio 2010 (circa);
Piemonte: dal 2 gennaio 2010 al 31 marzo 2010;
Puglia: dal 5 gennario 2010 al 28 febbraio 2010;
Sardegna: da gennaio 2010 a marzo 2010;
Sicilia: da gennaio 2010 a marzo 2010;
Toscana: dal 7 gennaio 2010;
Trentino Alto Adige: dal 9 gennaio 2010 al 20 febbraio 2010;
Umbria: dal 7 gennaio 2010 al 7 marzo 2010;
Valle d’Aosta: dal gennaio 2010 a marzo 2010;
Veneto: dal 2 gennaio 2010;
ちなみに夏のSALDIは大体7月第一週目から始まる。
それではSALDIで賢くショッピングするためのアドバイスを以下に。
1. 不良品の交換はSALDIで購入したとしても客側の権利として残る。
2. お店のドアなどにクレジットカードのロゴが張ってある場合は店側はSALDIであってもクレジットカードでの支払いを拒否することはできない。
3. SALDIの商品は値札に、SALDI前の値段、割引パーセント、SALDI後の値段が表示されていなければならない。
4. SALDI対象商品と対象外の商品を混同しないように注意。
5. ウィンドウに飾られている商品を買う場合、店で出してもらった商品がウィンドウのものと同じかどうかチェックする。
6. プレゼント用として購入する場合、SALDIで購入した商品は不良品に限って交換可能ということを覚えておくように。色やモデルを変えたい理由では交換不可。
7. 不良品交換のためにレシートは常に保管すること。
8. もし店員が不良品の交換や返金を拒否した場合は警察に届け出ることができる。
9. SALDI対象製品は全てそのシーズンの製品でなければならないが、一昨年前の売れ残りがSALDI商品としてお店に出ることもある(違法)ため、SALDI前にお店に行き欲しい製品に目を付けておくこと。
お店もこの時期に売れなかったら致命傷。ってことであの手この手で叩き売りに出ますが、やはりここはイタリア。ワルもいるのさ。だからだまされないように賢くショッピングを。特にいきなり60%以上のディスカウントとか怪しいじゃんね。
基本的にやっぱり信頼できるお店で買うのが一番。さあ欲しいものをゲットしたら、見せびらかしに街へ繰り出せ(?)!
by s.isaia
| 2010-01-06 03:50
| Italian Style